인칭대명사 私(わたし),僕(ぼく)、あなた、きみ、おまえ
1)1인칭대명사
* 僕(ぼく)
주로 남자들이 자기 자신인 ‘나’를 칭할 때, 어른, 어린이 가릴것없이 사용하는 친밀한 느낌의 대명사입니다. (편하게 쓰는 2인칭 (너)는 君(きみ)입니다)
僕(ぼく)の妹(いもうと) 나의 여동생 (일본드라마 제목이네요^^)
僕(ぼく)が 君(きみ)より 早(はや)く 来(き)た。내가 너보다 빨리 왔다.
* 私(わたし)
일반적인 1인칭으로 僕(ぼく) 보다는 격식을 차린 대명사입니다. ‘나’ 라는 해석보다는 ‘저’라고 하면 됩니다.
私(わたし)は 先生(せんせい) です。저는 선생입니다.
私(わたし)の 職業(しょくぎょう)は 会社員(かいしゃいん) です。제 직업은 회사원입니다.
2) 2인칭 대명사
* 君(きみ)
1인칭 ぼく과 격이 같은 2인칭입니다. 편하고 격이 없는 ‘너’라는 의미입니다. ぼく처럼 주로 남성들이 사용하는 호칭입니다.
* お前(まえ)
君(きみ) 처럼 편한 친구에게 사용하는 ‘너’라는 의미의 2인칭 대명사입니다. 하지만, きみ보다 허물없이 지내는 사이에만 주로 쓰입니다. 죽마고우처럼 편한 사이에 ‘너 임마’ 처럼 언성이 높을때 쓰면 되겠죠.
* あなた
위 두가지 (きみ、おまえ)보다는 좀더 격식을 차린 2인칭 대명사입니다. ‘너’ 라는 의미 보다는 ‘당신’ 이라고 할때 쓰입니다.
하지만 주의할것은, 손윗사람에게는 あなた를 사용하지 않습니다. 이때는 ‘~선생님’ 이라던가 ‘~씨(さん)’ 또는, ‘~부장님’ 등등 이름이나 직책등을 섞어 뒤에 존칭어를 붙여주는게 좋습니다.
= 이 3가지의 2인칭대명사를 격식의 높음으로 나열하면
あなた > きみ > おまえ 순서로 보시면 됩니다.